സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 3:17
MOV
17. അവൻ സ്തംഭങ്ങളെ മന്ദിരത്തിന്റെ മുമ്പിൽ ഒന്നു വലത്തും മറ്റേതു ഇടത്തും നിർത്തി; വലത്തേതിന്നു യാഖീൻ എന്നും ഇടത്തേതിന്നു ബോവസ് എന്നും പേർ വിളിച്ചു.



KJV
17. And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

KJVP
17. And he reared up H6965 H853 the pillars H5982 before H5921 H6440 the temple, H1964 one H259 on the right hand H4480 H3225 , and the other H259 on the left H4480 H8040 ; and called H7121 the name H8034 of that on the right hand H3227 Jachin, H3199 and the name H8034 of that on the left H8042 Boaz. H1162

YLT
17. And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

ASV
17. And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

WEB
17. He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

ESV
17. He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.

RV
17. And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

RSV
17. He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.

NLT
17. Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.

NET
17. He set up the pillars in front of the temple, one on the right side and the other on the left. He named the one on the right Jachin, and the one on the left Boaz.

ERVEN
17. Then he put the columns up in front of the Temple. One column stood on the right side. The other column stood on the left side. He named the column on the right side "Jakin." And he named the column on the left side "Boaz."



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 3:17

  • അവൻ സ്തംഭങ്ങളെ മന്ദിരത്തിന്റെ മുമ്പിൽ ഒന്നു വലത്തും മറ്റേതു ഇടത്തും നിർത്തി; വലത്തേതിന്നു യാഖീൻ എന്നും ഇടത്തേതിന്നു ബോവസ് എന്നും പേർ വിളിച്ചു.
  • KJV

    And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • KJVP

    And he reared up H6965 H853 the pillars H5982 before H5921 H6440 the temple, H1964 one H259 on the right hand H4480 H3225 , and the other H259 on the left H4480 H8040 ; and called H7121 the name H8034 of that on the right hand H3227 Jachin, H3199 and the name H8034 of that on the left H8042 Boaz. H1162
  • YLT

    And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • ASV

    And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • WEB

    He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • ESV

    He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.
  • RV

    And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • RSV

    He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.
  • NLT

    Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.
  • NET

    He set up the pillars in front of the temple, one on the right side and the other on the left. He named the one on the right Jachin, and the one on the left Boaz.
  • ERVEN

    Then he put the columns up in front of the Temple. One column stood on the right side. The other column stood on the left side. He named the column on the right side "Jakin." And he named the column on the left side "Boaz."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References